Keine exakte Übersetzung gefunden für بصورة موثوقه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بصورة موثوقه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Le chiffre des recettes peut être estimé de manière fiable;
    `1` إمكانية قياس مبلغ الإيرادات بصورة موثوقة؛
  • iii) Le chiffre des recettes peut être estimé de manière fiable;
    `3` وأن تتوفر إمكانية قياس الإيرادات بصورة موثوقة؛
  • iii) Le stade auquel est parvenue la transaction à la date de clôture de l'exercice peut être déterminé de manière fiable;
    `3` وإمكانية قياس مرحلة إكمال الصفقة بتاريخ الميزانية بصورة موثوقة؛
  • v) Les coûts encourus ou à venir du fait de la transaction peuvent être estimés de manière fiable;
    5` وأن تتوافر إمكانية قياس التكاليف المتكبدة أو سوف تُتكبد بشأن الصفقة بصورة موثوقة.
  • Il est indispensable de recenser ces besoins et d'adopter une démarche cohérente et uniforme pour y répondre de façon fiable et rapide. Une approche mondiale concertée s'appuyant sur des biens spatiaux doit être définie pour combler les lacunes repérées.
    ومن الجوهري العمل على تبيان تلك الاحتياجات واعتماد نهج موحد وصوت موحد ومنسجم لتلبيتها بصورة موثوقة وفي الوقت المناسب.
  • Il était nécessaire d'obtenir des comptes rendus et des analyses crédibles et systématiques sur les activités de coopération Sud-Sud sur le terrain.
    وأشير إلى ضرورة تقديم تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على أرض الواقع وتحليله بصورة موثوقة ومنهجية.
  • L'atelier a contribué à renforcer les capacités internes de production de statistiques actualisées, fiables et exactes sur la dette.
    وقد ساعدت حلقة العمل في تعزيز القدرة المحلية على إعداد إحصاءات الديون في الوقت المناسب وبصورة موثوقة ودقيقة.
  • La rapidité avec laquelle continue de progresser la technologie fait qu'il est difficile de prédire quelles nouvelles formes revêtira la délinquance économique.
    وبسبب سرعة التطورات المستمرة التي تشهدها التكنولوجيا، أصبح من الصعب التنبؤ بصورة موثوقة بالأشكال الجديدة من الجريمة الاقتصادية.
  • On devrait ainsi pouvoir renforcer la capacité des États à coopérer en vue d'identifier et de suivre, de manière fiable, les armes légères.
    وهذا من شأنه أن يقوي قدرات الدول على التعاون في اكتشاف ورصد الأسلحة الصغيرة بصورة موثوق بها.
  • D'autres solutions plus onéreuses pourraient consister à construire des réservoirs d'eau accompagnées des clauses écologiques correspondantes pour bénéficier d'un approvisionnement fiable.
    ويمكن للخيارات التي تتسم بقدر أكبر من كثافة رأس المال أن تشتمل على بناء خزانات للمياه لضمان توفير الإمدادات بصورة موثوق بها، مع مراعاة الضمانات البيئية الملائمة.